antikonformizm

Category:

Мой комментарий к записи «Один народ, говорите?» от diak_kuraev

Люди там на этих языках говорить с моей т.з. не хотят, их просто порой вынуждают (тв и официальная бюрократия).
Сами по себе наречия не красивые и неблагозвучные. Для творчества разве что можно использовать.
Круга послушайте к примеру "После третьей ходки". Жаргон есть жаргон. Это и определение свой/чужой и усиление чего-то, когда существенно подчеркнуть аутентичность. Но писать "сталовая" с параллельным переводом "столовая" или "аресторан" и "ресторан" — ну это не язык. Язык не меняется устранением правил или добавлением одной буквы. Иначе я Вам прямо сейчас могу сочинить тысячу языков, просто утверждая, что моя безграмотность это такое правило моей персональной орфографии. Или же добавляя по букве слева или справа от каждого слова. Как абхазы с буквой "а" спереди или наши предки с буквой "с" сзади.
Если кто и сочинял язык, ну это уж хотя бы Петрушевская. Да и то, учитывая, что расстановка слов, количество глаголов и порядок составления предложений идентичен русскому, конечно полноценным языком назвать этот набор звуков написанных просто ради прикола нельзя. Хотя оттуда вполне можно заимствовать отдельные слова для жаргона — например ругая "Пуси Райт", можно назвать их "бятыми". Но повторюсь — ни стихи Петрушевской, ни Леси Украинки, не превращают всякую болтовню в самостоятельный язык. Исковеркать это не значит построить. И даже дополнить — не значит построить. Парижу не нужны две Эйфелевы башни — одна нынешняя и одна, похожая из дерьма и палок отстроенная местными пролетариями с подворотни — у себя в сарае, пусть ваяют, на центральной площади не надо (как бы не толерантно этот запрет не звучал).

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded