antikonformizm

Category:

Мой комментарий к записи «Якорем по кумполу» от diak_kuraev

Эзопов язык в РПЦ хоть и официальный, но я до сих пор пока лишь читаю со словарём))
Можно сказать, уровень знания В1.

Так что в вопросах изобретения новых слов, да ещё с падежами, спорить конечно не берусь. В любом случае, если "близ" принять за "рядом", "вблизи" затопления некоего судна — то спасательный круг конечно логичнее бросать барахтающимся возле условного Титаника пассажирам, нежели некий "спасательный якорь" ("подавать якорь спасения" — на эзоповом).

Впрочем, если почитать в Википедии про такую технику речи, как "шизофазия", в данной речевой абстракции допустима и аллегория якоря. Благо это лишь словесный ключ для внутриобщинных обрядов, а не инструкция на палубе корабля.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded